It is enough to have a common – non-certified – translation of your document, if you do not need to have the source document and the translation printed and bound together, to be submitted to any state or public authority for any official proceeding or procedure.

By default, we provide translation services in the following language pairs:

  • (Hungarian, Czech, English, German) → Slovak,
  • (Czech, Slovak, English, German) → Hungarian,
  • (Slovak, Hungarian, Czech, German) → English.

What may be subject to translation?

  • Business documents: contracts, invoices, annual reports (balance sheet, profit/loss statement), tax return, correspondence, marketing materials...
  • technical documents: standards, rules and regulations, guidelines, descriptions...
  • medical documents: final report, studies, drug leaflets, ...
  • publications: popular science, local history, tourism, nature conservancy, nature protection, product descriptions, ...
  • IT documents: manuals, user interfaces of systems/programs, websites
  • other: private letters, restaurant menues, exhibition leaflets, etc.